본문 바로가기
대중문화 음악 영화 방송

세토의신부 스미다 아이코 코야나기 루미코 세토노하나요메 가사 해석 번역 일본어발음 뮤비 금영 태진 TJ 노래방 곡정보 住田愛子 小柳ルミ子

by 히어로22 2024. 5. 29.
반응형

한일가왕전의 일본팀 막내 '스미다 아이코 住田愛子'의 '세토의 신부 세토노 하나요메 瀬戸の花嫁'입니다.

 

야마가미 미치오 작사, 히라오 마사아키 작곡의 '코야나기 루미코 小柳ルミ子'가 1972년에 발표한 일본의 가요 엔카 '세토의 신부 세토노 하나요메 瀬戸の花嫁'입니다.

코야나기 루미코는 TBS 주최 일본가요대상 에서 대상을 수상하였습니다.

 

한일가왕전 막내 '스미다 아이코 住田愛子'는 청아한 소녀의 음색으로 무대를 수놓았습니다.

금영노래방 곡번호 40648 태진 TJ 곡번호 29854 입니다.

 

세토의신부 스미다 아이코 코야나기 루미코 세토노하나요메 가사 해석 번역 일본어발음 뮤비 금영 태진 TJ 노래방 곡정보 住田愛子 小柳ルミ子

 

 

세토의 신부 세토노 하나요메 가사 해석 번역 일본어발음

 

​瀬戸は 日暮れて 夕波 小波

あなたの 島へ お嫁に 行くの

若いと 誰もが 心配するけれど

愛が あるから だいじょうぶなの

 

だんだん 畑と さよならするのよ

幼い 弟 行くなと 泣いた

男だったら 泣いたりせずに

父さん 母さん だいじに してね

 

 

세토와 히구레테 유나미 코나미

아나타노 시마에 오요메니 유쿠노

와카이토 다레모가 심빠이스루케레도

아이가 아루카라 다이죠부나노

 

단단 하타케토 사요나라스루노요

오사나이 오토우토 이쿠나토 나이타

오토코닷타라 나이타리세즈니

토오상 카아상 다이지니시테네

 

 

세토는 해가 저물고 저녁 파도는 잔물결

당신의 섬으로 시집을 가요

어리다며 모두가 걱정하지만

사랑하기 때문에 나는 괜찮아요

 

계단식 밭과 작별 인사를 해요

어린 남동생은 가지 말라고 우네요

사내라면 울지 말고,

아버지 어머니 잘 모시렴

 


 

 

岬 まわるの 小さな 船が

生まれた 島が 遠くに なるわ

入江の 向うで 見送る 人たちに

別れ 告げたら 涙が 出たわ

 

島から 島へと 渡って ゆくのよ

あなたと これから 生きてく 私

瀬戸は 夕焼け 明日も 晴れる

二人の 門出 祝って いるわ

 

 

미사키 마와루노 치이사나 후네가

우마레타 시마가 토오쿠니나루와

이리에노 무코오데 미오쿠루 히토다치니

와카레 츠게타라 나미다가 데타와

 

시마카라 시마에토 와탓테 유쿠노요

아나타토 코레카라 이키테쿠 와타시

세토와 유야케 아시타모 하레루

후타리노 카도데 이왓테 이루와

 

 

곶을 돌아가는 작은 배가

내 고향 섬에서 멀어져 가네요

후미의 저편에서 배웅하는 사람들에게

작별 인사를 고하니 눈물이 나네요

 

단지 섬에서 섬으로 건너가는 것 뿐이죠

당신과 앞으로 살아가게 될 저

세토엔 저녁 노을 내일도 활짝 갤 하늘

우리의 새 출발을 축복하고 있네요

 

 

세토의 신부 세토노 하나요메 뮤비 MV

 

* 세토의 신부 瀬戸の花嫁 - 스미다 아이코 住田愛子 [한일톱텐쇼]

영상 출처 : https://youtu.be/iPXKtBihnzk

 

 

 

* 세토의 신부 瀬戸の花嫁 - 코야나기 루미코 小柳ルミ子

영상 출처 : https://youtu.be/rp2bt2od8dE

 

 

 

긴기라긴니 사리게나쿠 콘도 마사히코 ギンギラギンに さりげなく 가사 해석 번역 일본어발음 뮤비 금영 TJ 노래방 곡정보 [긴기라기니 스미다 아이코 住田愛子 한일가왕전 빨주노초파남보]

https://m.blog.naver.com/raintaro/223416874991

 

긴기라긴니 사리게나쿠 콘도 마사히코 ギンギラギンに さりげなく 가사 해석 번역 일본어발음

이번 포스팅해 드릴 곡은~~~~ 일본 노래 노래방 애창곡 80년대를 강타한 일본의 가수이자 배우인 '콘...

blog.naver.com

 

반응형