본문 바로가기
대중문화 음악 영화 방송

내가 죽으려고 생각한 것은 나카시마 미카 아마자라시 僕が死のうと思ったのは 노래 가사 해석 번역 TJ 금영 노래방 정보

by 히어로22 2025. 1. 10.
반응형

오늘 포스팅해 드릴 곡은 일본의 가수 겸 배우이자 눈의꽃 의 원곡자인 나카시마 미카 (中島美嘉 なかしまみか Mika Nakashima)가 2013년 발표한 38번째 싱글인 僕が 死のうと 思ったのは 보쿠가 시노-토 오못타노와 내가 죽으려고 생각한 것은 Boku Ga Shinou To Omottanowa 입니다.

 

그룹 아마자라시 amazarashi의 기타이자 보컬인 아키타 히로무 작사/작곡 의 곡으로 벼랑 끝의 삶에서 찾아가는 희망적인 메시지를 섬세하게 담아낸 곡입니다.

 

태진 TJ 금영 KY 노래방 곡 정보는 태진 TJ 노래방 : 28688, 금영 KY 노래방 : 44147 입니다.

 

내가 죽으려고 생각한 것은 나카시마 미카 아마자라시 僕が死のうと思ったのは 노래 가사 해석 번역 TJ 금영 노래방 정보

 

 

내가 죽으려고 생각한 것은 나카시마 미카 아마자라시 노래 가사 해석 번역

 

 

僕が 死のうと 思ったのは ウミネコが 桟橋で 鳴いたから

보쿠가 시노-토 오못타노와 우미네코가 산바시데 나이타카라

내가 죽으려고 생각한 것은 갈매기가 부둣가에서 울었기 때문이야

 

波の 随意に 浮かんで 消える 過去も 啄ばんで 飛んで いけ

나미노 마니마니 우칸데 키에루 카코모 츠이반데 톤데 이케

파도를 따라 떠올랐다 사라지는 과거도 쪼아먹고 날아가라

 

僕が 死のうと 思ったのは 誕生日に 杏の 花が 咲いたから

보쿠가 시노-토 오못타노와 탄죠-비니 안즈노 하나가 사이타카라

내가 죽으려고 생각한 것은 생일날 살구꽃이 피었기 때문이야

 

その 木漏れ日で うたた寝したら 虫の 死骸と 土に なれるかな

소노 코모레비데 우타타네시타라 무시노 시가이토 츠치니 나레루카나

나뭇잎 사이 비치는 햇살 아래 선잠에 들면, 죽은 곤충과 함께 흙이 될 수 있을까?

 

 

薄荷飴 漁港の灯台 錆びた アーチ橋 捨てた 自転車

핫카아메 교코-노 토-다이 사비타 아-치쿄- 스테타 지텐샤

박하사탕, 항구의 등대, 녹슨 아치형 다리, 버려진 자전거

 

木造の 駅の ストーブの 前で どこにも 旅立てない 心

모쿠조-노 에키노 스토-부노 마에데 도코니모 타비다테나이 코코로

나무로 지어진 역 난로 앞에서 어디로도 떠나지 못하는 마음

 

今日は まるで 昨日 みたいだ 明日を 変えるなら 今日を 変えなきゃ

쿄-와 마루데 키노- 미타이다 아스오 카에루나라 쿄오오 카에나캬

오늘은 꼭 어제와 같아. 내일을 바꾸려면 오늘을 바꿔야 해

 

分かってる 分かってる けれど

와캇테루 와캇테루 케레도

알고 있어, 알고 있어, 그렇지만

 

 

僕が 死のうと 思ったのは 心が 空っぽに なったから

보쿠가 시노-토 오못타노와 코코로가 카랏포니 낫타카라

내가 죽으려고 생각한 것은 마음이 텅 비었기 때문이야

 

満たされないと 泣いているのは きっと 満たされたいと 願うから

미타사레나이토 나이테이루노와 킷토 미타사레타이토 네가우카라

채워지지 않는다며 우는 건 분명 채워지고 싶다고 바라기 때문이야

 


 

 

 

僕が 死のうと 思ったのは 靴紐が 解けたから

보쿠가 시노-토 오못타노와 쿠츠히모가 호도케타카라

내가 죽으려고 생각한 것은 신발끈이 풀어졌기 때문이야

 

結びなおすのは 苦手なんだよ 人との 繋がりも また然り

무스비나오스노와 니가테난다요 히토토노 츠나가리모 마타시카리

다시 묶는건 어려워, 사람들과의 관계도 그래

 

僕が 死のうと 思ったのは 少年が 僕を 見つめて いたから

보쿠가 시노-토 오못타노와 쇼-넨가 보쿠오 미츠메테 이타카라

내가 죽으려고 생각한 것은 소년이 나를 바라보고 있었기 때문이야

 

ベッドの 上で 土下座してるよ あの 日の 僕に ごめんなさいと

벳도노 우에데 도게자시테루요 아노 히노 보쿠니 고멘나사이토

침대 위에서 무릎을 끓고 있어, 그 날의 나에게 미안하다고

 

 

パソコンの 薄明かり 上階の 部屋の 生活音

파소콘노 우스아카리 죠-카이노 헤야노 세-카츠온

컴퓨터의 희미한 불빛, 윗층의 사람 사는 소리들

 

インターフォンの チャイムの 音 耳を 塞ぐ 鳥かごの 少年

인타-훤노 챠이무노 오토 미미오 후사구 토리카고노 쇼-넨

인터폰의 차임벨 소리, 귀를 막는 새장 속 소년

 

見えない 敵と 戦ってる 六畳 一間の ドンキホーテ

미에나이 테키토 타타캇테루 로쿠죠- 히토마노 돈키호-테

보이지 않는 적과 싸우는, 단칸방의 돈키호테

 

ゴールは どうせ 醜いものさ

고-루와 도-세 미니쿠이 모노사

그 끝은 어차피 추악한거야

 

 

 

僕が 死のうと 思ったのは 冷たい 人と 言われたから

보쿠가 시노-토 오못타노와 츠메타이 히토토 이와레타카라

내가 죽으려고 생각한 것은 차가운 사람이란 말을 들었기 때문이야

 

愛されたいと 泣いているのは 人の 温もりを 知って しまったから

아이사레타이토 나이테이루노와 히토노 누쿠모리오 싯테시맛타카라

사랑받고 싶다며 우는 건 사람의 온기를 알아 버렸기 때문이야

 

僕が 死のうと 思ったのは あなたが 綺麗に 笑うから

보쿠가 시노-토 오못타노와 아나타가 키레이니 와라우카라

내가 죽으려고 생각한 것은 네가 예쁘게 웃기 때문이야

 

死ぬ ことばかり 考えて しまうのは

시누 코토바카리 칸가에테 시마우노와

죽는 궁리만 했던 이유는

 

きっと 生きる 事に 真面 目すぎるから

킷토 이키루 코토니 마지메 스기루카라

분명 살아가는 것에 너무 진심이었으니까

 

 

僕が 死のうと 思ったのは まだ あなたに 出会って なかったから

보쿠가 시노-토 오못타노와 마다 아나타니 데앗테 나캇타카라

내가 죽으려고 생각한 것은 아직 너를 만나지 못했엇기 때문이야

 

あなたの ような 人が 生まれた 世界を 少し 好きに なったよ

아나타노 요-나 히토가 우마레타 세카이오 스코시 스키니낫타요

너 같은 사람이 태어난 세상을 조금 좋아하게 됐어

 

あなたの ような 人が 生きてる 世界に 少し 期待するよ

아나타노 요-나 히토가 이키테루 세카이니 스코시 키타이스루요

너 같은 사람이 살고 있는 이 세상에 조금은 기대해 볼게

 

 

내가 죽으려고 생각한 것은 나카시마 미카 amazarashi MV

 

내가 죽으려고 생각한 것은 - 나카시마 미카

영상출처 : https://youtu.be/qC8LIJ9PRik

 

 

 

내가 죽으려고 생각한 것은 - 아마자라시 amazarashi

영상출처 : https://youtu.be/_hcvGjy2v18

 

반응형